top of page

大手電機メーカ勤務後、平成元年に日本技術貿易株式会社に入社。その後、25年間にわたり内外の特許調査、外国出願・鑑定業務、訴訟支援業務等に従事。平成25年より日本ビジネス翻訳株式会社代表取締役社長、令和5年よりコンサルタントとして活動。

230405_jtf_title_nashi_01.png
P2_on_03_Shinya MIYAMOTO.JPG

​登壇者

宮本 伸也

Shinya MIYAMOTO


日本ビジネス翻訳株式会社 コンサルタント
 

​講演日

11月14日(火)​

​時間

13:00 - 14:30​

​開催場所

​オンラインプラットフォーム

EventHub

​アーカイブ

カスタムモデルと大規模言語モデルがもたらす
翻訳・知財業務への活用とインパクト

​講演概要

カスタムモデルと大規模言語モデルがもたらす翻訳・知財業務への活用とインパクト

数年前から話題となっているNMTが、ここにきてその精度も踊り場に差し掛かってきた感が見受けられる。そこで、MTPEのさらなる高みを目指すに当たり注目されているのが、翻訳エンジンのカスタマイズ化である。
さらに、今年に入り突如として世間の耳目を集めることとなったChatGPTに代表される大規模言語モデル(LLM)についても、今後の翻訳ワークフローに与える影響は無視できないと思われる。
本講演は二部構成から成り、第1部では、特許翻訳分野での活用を念頭に、最新カスタムモデルの実力を実例に基づき評価しつつ、MTPEに与える影響を考察する。また第2部では、ChatGPTに代表されるLLMが近い将来翻訳のみならず知財業務に与える活用とインパクトまでを予測する。
本講演は2部構成で複数登壇者が講演。
<第1部>
カスタムモデルの効果とMTPEにもたらす影響
登壇者:渡部、宮本
<第2部>
大規模言語モデル(ChatGPT)の翻訳を含む知財関連業務にもたらす活用と影響
パネルディスカッション形式
登壇者:渡部、久保田、税所、宮本

bottom of page